你以为你以为的日本就是真的日本吗?

发布者: 印象日本
发布时间: 2020-02-29

作为全宇宙最良心(逗比)的公号博主,印象菌对网络上某些营销号一直以来给大众输送的一些错误日本印象感到些许不满,终于今天!我蠢蠢欲动地打开电脑敲起键盘准备疯狂输出,文章主题我都想好了:


0202年了!你还以为你以为的日本是真正的日本吗?





都说日本食物清淡!假的假的假的!除非你是重庆四川这种“重口味地区”来的娃,否则是不会产生这样的想法的。试试他们的猪骨浓汤拉面你就知道了,挺腻的。他们的汤底在中国来说根本就不能说是汤底,简直就是酱汁!



现在一般说日本食物清淡的人大概对日本食物的印象还停留在较和风的日式套餐,比如怀石料理之类的。不过说到底,对于日本饭菜到底清不清淡这点,因人而异。但是别再张口闭口就是日本菜口味太淡了,真的不是这样的……



另外,虽说纳豆和刺身是日本的“国民食物”,也并不是每个日本人都能咽的下去。



以及,国内许多人对日本人的印象除了食物喜好特殊外,还认定他们特别爱吃生食。什么生的八爪鱼等海洋生物,直接抓住触角就能往嘴里塞。还有一些刺身之类,生的也无妨。对了,还有生鸡蛋。





印象菌曾在日本综艺节目中亲眼看过大阪人民津津有味地生吃鸡蛋浇饭的……不过,针对以上种种,肯定不是每个日本人都能吃的下去鸡蛋汁浇饭啊,也肯定不是每个人都能吃下有点臭的纳豆与生刺身。比如,多次挑战吃纳豆失败的著名爱豆山田凉介。



以及生肉苦手二宫和也。



除去国内大众对日本食物存在误解外,还经常可以发现两国文化差异带来的“啼笑皆非”。


大家发现了吗?有时只要一提到“女优”两个字,一些同胞就会投来鄙视且富有玩味的眼神。行吧,怪我没解释清楚,还是怪你没文化呢?“女优”这个日语词是“女演员”的意思。



记得印象菌当年看了一部名为《千年女优》的动漫,正兴致勃勃的打算给人安利时,只见对面一副猥琐的面容,仿佛我正在安利的是什么涉黄内容……我,无话可说.





不过值得注意的是,“女优”这个词指的是“女演员”,而“男优”这个词就真的是指从事AV行业的男性演员了。所以,想跟别人介绍喜欢的日本男演员时要用“俳优”这个词,而不是“男优”,不然别人会觉得你喜欢的是AV男星。嗯,就很强。





一部分人对日语的难易度也有误解。


如果你是日语专业,寒暑假回家时一定会被亲戚要求表演一段日语rap。亲戚拿来的日本药妆品上面密密麻麻的日文,你必须要能全部看懂;同学悄悄递过来几部硬盘里的小影片,没有字幕,也需要你进行“指导”……其他暂且不说,光就药妆品上的说明指导就足以让日语专业的同学一个头十个大了。学了一年日语,许多专业日语名词根本就不会接触到,药妆品等其他说明书上的片假名那么多,一个一个字典给你找也找不出来。



知乎上也经常可以看到有人问零基础一年可以过日语N1吗?每次看到这种问题,我的脑子里都会响起这么一句话:那大学开日语专业开设四年干嘛呢?一年拿下N1的美梦,也就只能在知乎大神编造的故事里可以看到了。当然,如果你有从小日本生活经历,当我没说。说实话,语言学习是很难的一门课程,最好不要抱着可以一步登天的想法。



关于N1。


印象菌还在上大学时,老师就曾说过N1是许多公司的敲门砖,但是N1在真正日本人的水平中,单就单词量来说,仅比得上日本小学生。况且近几年日本语能力等级测试一变再变,已经十分趋近于中国人的应试教育了。第一部分的词汇还好,文法部分许多都是日本人平常生活里根本不用的语法,偏于书面语。



还有,不是每个日本人都那么高素质。


就过马路这个问题来说,国内媒体最爱批评“中国式过马路”,顺便夸一下日本人行道的高秩序。然而没有,在大阪,照样可以看到有人横穿马路。不瞒大家说,仙台也这样,东京也这样。害!说白了就是,有人的地方咱都这样。上次,上海不就有一个日本人无视红绿灯乱闯马路被中国警察严肃批评教育了吗?让我们猜猜他来自日本哪个地方



日本人也并没有那么安静。


像女子高中生的话,聚在一起可能就会发出苍蝇一般嗡嗡的声音。例如“啊嘞?”“欸……”这样的拟声词,以及“なんで!”“うそ”这样的反问词,还是挺常有的。一群高中生堆在一起一直你一句我一句的说,就会很烦……嘛,年轻可以理解啦!另外,樱花妹的ins和推特上最常说的是“不安”,可能是生活在需要读空气的空间里,内心已经被“不安”充满了。



日本大和抚子没有那么多,不是每个女人结了婚以后都安安心心在家里带孩子,每天跟个啥似的等着丈夫回家。现在日本女性的工作率达到了60%,虽然有了孩子后会辞职,但是生完孩子后还是有许多人会选择返回职场。这个年头,是现代女性都明白,只有让自己变得有价值,才不会在某天被丈夫家暴时连说分开的资本都没有。



而且,现在的日本女性真的是却来却不“大和”了。


出门时,经常可以看到一个年轻妈妈手上推着一个婴儿车,里面坐着一个宝宝,身上背着一个宝宝,另一只空着的手再牵一个宝宝。没有爸爸在身边,年轻妈妈就带着好几个孩子去超市shopping,回来大包小包拎着,孩子带着,完全没在怕的。温婉而又坚强,这才是现代的大和抚子。



谈到身高,日本人真的不矮!


关于日本人矮的这个说法,是从“小日本鬼子”这个词延伸出来的吗?走在日本街头,即使你有170,也绝不是什么可以傲视别人的身高。不过话说回来,有些日本明星是真的矮……(比如杰尼斯男艺人,一米七左右的一抓一大把。)



关于来自日本人的夸奖。


日本人说你“可爱”只是客套话,夸你“日语上手”也只是随口一说,千万不要当真。



最后,对于日本文化的理解。


记得日本宣布“令和”年号的时候,国内媒体也沸腾了:什么!?这次的年号竟然不取自于中国的古典书籍!


最后一顿狂找,终于把日本年号“令和”的出处找到了!原来是抄袭于我国的王羲之《兰亭集序》or张衡的《归田赋》啊。



在媒体的情绪渲染下,国内大众开始有了一种错觉:日本历史上许多东西都是在抄袭中国。甚至有人曾经说日本大和这个民族,强大就强大在他善于抄袭并将其发扬光大。于是,大家一致认定,日本和服是抄袭汉服,茶道也是在效仿中国茶道,所以,这次“令和”年号竟然不从中国古书中提取真的是太过分了!


袁隆平都叹了口气


事实上,日本的确借鉴了中国不少东西,但是,并没有完完全全的照搬。他们也是在不断发展,不断创新,不断地利用本国资源优势创造优秀的文化,不然也就不会有如今的发达国日本了。



好嘞,今天就介绍到这里,大家有发现其他什么中国网友对日本的误解也可以留言告诉我们~


总而言之,写这些是为了让大家能够了解到更真实的日本。

愿中日友好长存。

以上。